Espace EANA : Positionner
Présentation tabulaire des équivalences entre la France et les différents pays
Téléchargez le document pdf :
Tests et dossiers de positionnement scolaire
- Les tests CANOPÉ et le protocole de passation des écrits (français et langue d’origine) : accéder aux documents
- Les tests CANOPÉ et le protocole de passation en mathématiques (français et langue d’origine) : accéder aux documents
- Le dossier de positionnement à remplir par l’enseignant :
Après avoir scanné le dossier de positionnement au [email protected] vous devez compléter dans la partie « rubrique » le tableau EANA.
Évaluations en langue d’origine
Partenaires du CASNAV
Les acronymes
CASNAV : Centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs
CIO : Centre d'information et d'orientation
DELF : Diplôme d'études en langue française
DALF : Diplôme approfondi de langue française
EANA : Élève allophone nouvellement arrivé
EFIV : Enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs
FLE : Français langue étrangère
FLS : Français langue seconde
MLDS : Mission de lutte contre le décrochage scolaire
OEPRE : Ouvrir l'École aux parents pour la réussite des enfants
UPE2A : Unité pédagogique pour élèves allophones arrivants
CIO : Centre d'information et d'orientation
DELF : Diplôme d'études en langue française
DALF : Diplôme approfondi de langue française
EANA : Élève allophone nouvellement arrivé
EFIV : Enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs
FLE : Français langue étrangère
FLS : Français langue seconde
MLDS : Mission de lutte contre le décrochage scolaire
OEPRE : Ouvrir l'École aux parents pour la réussite des enfants
UPE2A : Unité pédagogique pour élèves allophones arrivants
Mise à jour : septembre 2023